http://www.sznews.com 2008-06-27 15:58 深圳新聞網 【字號︰大 中 小】
而導演、編劇為了所謂的市場元素,給《水滸》平添了許多女人味。新版中有兩個單元分別以孫二娘、扈三娘為主角,不僅安排她們有很煽情的感情戲,還把梁山108條好漢塑造成了“105個男人與3個女人的故事”。
在《三國演義》的重拍中,編劇聲稱“時代不同了,解讀歷史人物也有新的觀點”。于是,戲中將顛覆原著“重劉輕曹”的觀點,進而由“曹操”唱主角。
其實,無須再說了,各種翻版重拍已完全脫離了原著的文學價值和歷史價值,純系為迎合社會某些低級、庸俗的口味而刻意炒作、嘩眾取寵,或將人物曖昧化、情色化,或別出心裁地扭曲人物的個性,以此賺取公眾的眼球。這與其說是重拍,不如說是一種糟蹋。
古典名著是“過去文明匯聚和交流的見證,也是未來的記憶和希望的表達,更是反映一個社會生活的縮影”。其基本價值體現在文化傳播、社會教育、歷史借鑒和人類研究、鑒賞上,凸顯的是社會效益。對名著進行庸俗化、顛覆式的改編重拍,其實質就是將重拍當賣點大發其財,背逆了對名著所承載的深刻內涵的繼承與保護。
推動社會文化大發展、大繁榮,需要的是健康向上的影視劇,而不是任意異化、糟蹋名著。因而,別再拿重拍名著當賣點,古典文化早已經不起如此折騰了。
來源︰ 光明網 編輯︰ 張美琦